Actueel
Diplomavertalingen vanaf € 75
Al vanaf € 75 verzorgt Pelgrom tekst & vertaling een beëdigde vertaling van uw diploma met cijferlijst.
Judgment/Judgement
Wat is de correcte spelling van het woord judgment/judgement? Het onduidelijke antwoord op deze duidelijke vraag is: beide vormen zijn correct.
Shall in juridisch Engels
Het gebruik van shall in juridisch Engels roept nogal eens verwarring op. In het normale taalgebruik drukt het de toekomende tijd uit; in een contract duidt het op een gebod.
Deadwood Doublets
Juridisch taalgebruik in het Engels kent veel vaste uitdrukkingen. Mooie voorbeelden daarvan zijn de zogenaamde ‘deadwood doublets’ - versteende woordcombinaties waarin dezelfde betekenis wordt herhaald.
Plain English
Onnodig complex taalgebruik roept ergernis op. Regelmatig wordt in taaltijdschriften en op taalblogs aandacht besteed aan omslachtige of onbegrijpelijke brieven van overheidsinstanties.
Meer artikelen...
Pagina 1 van 2